«Почему языки такие разные», Владимир Плунгян

лингвофрики. почему языки такие разные. плунгян почему языки такие разные. почему языки такие разные владимир плунгян. почему люди разговаривают на разных языках. почему люди говорят на разных языках. книга почему языки такие разные. почему мы говорим +на разных языках. почему в мире разные языки. почему у людей разные языки. почему все разговаривают на разных языках. почему языки такие разные владимир плунгян Наше время особо богато оригиналами, которые на свой лад перетолковывают слова. Думаю, вы слышали – в слове «радость» они находят словосочетание «Ра Достать». В слове «крамольник» они видят «К Ра Мольник» (то есть тот, кто молится Ра). Моё любимое «Православие» – Славление Прави (по-русски было бы правильно написать “правеславие”, через букву “е”, как в слове “мышеловка”).

Таких чудаков сегодня – пруд пруди. Говорят они убеждённо, напористо. Многие верят.

На самом же деле это всё – следствие вопиющего незнания основ лингвистики. Лингвистику почти не преподают в школах, и люди думают, что одного знания родного языка достаточно, чтобы делать такие далеко идущие выводы, как упомянутые «К РА МОльники».

Книга Владимира Плунгяна – это своеобразный ликбез по лингвистике. Чётко понятно, доступно. Многие моменты разобраны буквально на пальцах.

Так, для многих будет удивительным, но языки меняются и меняются весьма своеобразно. Одно и то же слово в разных языках может через несколько сотен лет звучать совсем по-разному. Настолько по-разному, что на первый, второй и третий взгляд между ними не будет вообще ничего общего.

Что важно, такие изменения случаются не в одном слове, а во всех подобных случаях (поэтому и не может «православие» расшифровываться как «славить правь», ибо это противоречит изменениям в сочетании слов и корней русского языка).

В общем, книга отличная – прекрасно помогает понять азы научной лингвистики и потом от души дразнить оригиналов в интернете.

Владимир Плунгян «Почему языки такие разные»
Бумажная версия есть на Озоне.
Легальная электронная версия есть на Литресе.

***

Другие рекомендации хорошей литературы – здесь.

«Почему языки такие разные», Владимир Плунгян: 4 комментария

    1. Павел Зыгмантович Автор записи

      Оригиналов»? Как вы добры, Павел
      _Стараюсь избегать совсем уж негативных ярлыков 🙂

  1. Инна

    На эту тему есть еще одна замечательная книга – А.А. Зализняк ‘Из заметок о любительской лингвистике’. В ней очень подробно и легко показывается, в чем заблуждаются такие ‘оригиналы’. Плюс разбор ‘Новой хронологии’. Может Вам будет интересно:)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *